Pages

Thursday, February 14, 2008

Happy Valentine!

桜日和
Sakura Biyori

十六で君と逢い
juuroku de kimi to ai
百年の恋をしたね
hyakunen no koi wo shita ne
ひらひらと舞い落ちる
hirahira to maiochiru
桜の花びらの下で
sakura no hanabira no shita de

逢いたくて駆け抜けた
aitakute kakenuketa
陽のあたる急な坂道や
hi no ataru kyuu na sakamichi ya
公園の隅二人の影は
kouen no sumi futari no kage wa
今も変わらぬまま
ima mo kawaranu mama

君と僕と“桜日和”
kimi to boku to "sakura biyori"
風に揺れて舞い戻る
kaze ni yurete maimodoru
まるで長い夢から覚めたように
marude nagai yume kara sameta you ni
見上げた先は桃色の空
miageta saki wa momo-iro no sora

好きでした好きでした
suki deshita suki deshita
笑顔咲き染めた君が
egao sakisometa kimi ga
僕だけが知っていた
boku dake ga shitte ita
右側やわらかな居場所
migigawa yawarakana ibasho

桜の下の約束
sakura no shita no yakusoku
[来年もここに来よう」って
"rainen mo koko ni koyou" tte
何度も確かめあったけど
nando mo tashikameatta kedo
今も果たせぬまま
ima mo hatasenu mama

君と僕と“桜日和”
kimi to boku to "sakura biyori"
風にそっと甦る
kaze ni sotto yomigaeru
君も今どこかで見てるのかなぁ
kimi mo ima dokoka de miteru no kanaa
あの日と同じ桃色の空
ano hi to onaji momo-iro no sora

追いかけた日々の中に
oikaketa hibi no naka ni
刻まれた足跡は
kizamareta ashiato wa
何よりもかけがえのない宝物
nani yori mo kakegae no nai takaramono

君と僕と“桜日和”
kimi to boku to "sakura biyori"
風に揺れて舞い戻る
kaze ni yurete maimodoru
とめどない想いが溢れ出して
tomedonai omoi ga afuredashite
涙がこみ上げた
namida ga komiageta

君と僕と“桜日和”
kimi to boku to "sakura biyori"
風に揺れて舞い戻る
kaze ni yurete maimodoru
まだ見ぬ未来を胸に抱いて
mada minu mirai wo mune ni daite
見上げた先は桃色の空
miageta saki wa momo-iro no sora

Bleach Ending theme
------------------------------------------------
Translated version

I met you at sixteen
And we shared a love a hundred years old
Under the fluttering, dancing down
petals of the sakura tree

I wanted to meet you, so I ran
On the steep hill road where sunlight land
sand in the corner of the park our two shadows are
unchanging even now

You, and me, and the sakura weather
I sway in the wind and dance back again
As if I had just awoken from a long dream
I look up and see a pink sky

I was in love; I was in love
with you as your smile began to blossom
I alone knew about
that soft place on your right side

The promise under the sakura tree
of "Let's come here again next year"
We reaffirmed it to each other so many times
but it remains unfulfilled even now

You, and me, and the sakura weather
I am gently revived by the wind
I wonder if now, you're looking at it too,
the same pink sky we saw that day

I chased after those days;
the footprints engraved in them are
the most irreplaceable treasure

You, and me, and the sakura weather
I sway in the wind and dance back again
My endless emotions overflowed out of me
and tears filled my heart

You, and me, and the sakura weather
I sway in the wind and dance back again
Holding to my chest a future I can't yet see
I look up and see a pink sky

No comments: